К концу бежит, подходит
Обычный старый год;
И, в ритме, жизнь проходит –
Задач круговорот.
Что не успели где-то,
А может не смогли -
За нами мчится следом,
Куда бы ни пошли.
Год старый провожаем,
Стоим на рубеже
И в новый год шагаем,
Как будто по меже.
А стрелки, как и прежде,
Торопятся: “Тик-Так!”
Доверив путь надежде,
Нам нужно сделать шаг.
Минута за минутой
Из прошлого несут.
На будущее утро
Нам хочется взглянуть.
Его все ждут, ликуют,
А кто-то и грустит.
Увы, но жизнь былую
Никто не возвратит.
Двенадцать наступает,
Даря мгновения;
И в новый год шагает
Мир, без сомнения.
Бог людям веру дарит,
Надежду укрепив;
И неизвестность манит,
Секреты затаив.
Год старый провожаем,
Стоим на рубеже
И в новый год шагаем,
Как будто по меже.
А стрелки, как и прежде,
Торопятся: “Тик-Так!”
Но, с Господом в надежде,
Нам нужно сделать шаг.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 7059 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Из Магнитки о сущности любви - Светлана Шербан - Спасибо за стихотворения, очень интересно. Всегда мучаюсь вопросом, это правда или вымысел? И где граница? (читатель)
- Сама идея отдельно про это задуматься возникла из вопроса"его"друга, насколько я всё выдумываю. И мне пришлось оправдываться, что для него это - чистый вымысел - он же не любил! А для меня - моя непогрешимая ВНУТРЕННЯЯ реальность - меня иногда циклит, как на картинке из памяти - вот утро - и я на цыпочках крадусь в душ из его постели - и натыкаюсь на предметы, вызывающие дежавю - на столике ручка "Паркер" - мне Армен такую дарил - моя любовь из "первой молодости", вот тюбик пасты - и у меня в номере точь-в-точь, шампунь - точно знаю, дают по талонам - это же 90-е и только москвичам - мне за взятку такой же продали... А свитер - просто брошенный у кабинки - и я всю нерастраченную нежность вкладываю в эту вещь - выворачиваю - утыкаюсь в него и дышу дорогим мне запахом - и мне хочется остро быть с ним - и не уходить - и надо быть утром у себя в номере - и я ухожу - и он не просыпается - а свитер я развешиваю в изголовье - и это против правил и субординации - он не просил меня хозяйничать и примеряться к чужой роли(жены?) Короче, что там за окном - всё равно - какой век, какое кино, какие полит игры - примитивно хочу от него ребёнка и надеюсь, что в этом есть смысл... Вот как-то так, если перевести... с русского на русский.
(автор)
Простите за натурализм и избыточные подробности. Это уже было всё очень давно. Уже нашим близнецам в этом году по 18 будет.
Спасибо ВАМ.